And for China, we will manage our own affairs well, and we hope to deliver a better life for our 1.4 billion Chinese people.


This is the goal of China’s diplomacy. And also, we will make our contribution to the peace and stability of the world.


Since breaking the ice between our two countries in our engagement several decades ago, China and the United States have achieved a lot together.


This is the result of the concerted efforts of the people with vision of both countries, and this past is a part of our achievements.


Although so much has changed in this world, it is important that our two countries think about how we can work together and expand our cooperation under the new circumstances.


If there is competition between our two countries, I think the competition focuses on the economic aspect, and in this area, as I have said just now, for frictions in our economic engagement, it is important to respond to them in a rational way and seek win-win results.


And China-U.S. trade has already achieved a lot, and we should do even better.


The overwhelming majority of American businesses in China have said that China’s business environment is good and nobody has forced them to stay in China.


They see a profit coming from their presence in China, and they see immense opportunities in China.


That’s why they are staying in China.


And I believe that for our two countries, under the new circumstances, we need to enhance communication, properly manage our differences and expand our cooperation instead of engaging in confrontation.


But between our two countries we’ve had confrontation in the past, and the result did not serve the United States well.


What did the United States gain from that confrontation?


I didn’t see any, and the only result was damages done to United States.


And China will pull through and has pulled through such confrontation.


So the way we see the relationship with the United States is as President Xi Jinping has said — that is, we hope to see no confrontation, no conflict, mutual respect and win-win cooperation with the United States.


And actually, during the phone call between the presidents, President Biden himself also talked about the importance of having no conflict or confrontation between our two countries.


So at our level, I think it’s vital that we do everything we can to fully and faithfully follow up and implement the understandings reached between our two presidents and bring back the China-U.S. relationship to the track of sound and steady growth.


On cyberattacks, let me say that whether it’s the ability to launch cyberattacks or the technologies that could be deployed, the United States is the champion in this regard.


You can’t blame this problem on somebody else.


The United States itself does not represent international public opinion, and neither does the Western world.


Whether judged by population scale or the trend of the world, the Western world does not represent the global public opinion.


So we hope that when talking about universal values or international public opinion on the part of the United States, we hope the U.S. side will think about whether it feels reassured in saying those things, because the U.S. does not represent the world.


It only represents the government of the United States.


I don’t think the overwhelming majority of countries in the world would recognize that the universal values advocated by the United States or that the opinion of the United States could represent international public opinion, and those countries would not recognize that the rules made by a small number of people would serve as the basis for the international order.


Because, Mr. Secretary and NSA Sullivan, you have delivered some quite different opening remarks, mine will be slightly different as well.






楊(中国語で):It’s a test for the interpreter.


ブリンケン:We’re going to give the translator a raise.





break the ice:緊張をほぐす










pull through:乗り越える


neither does:neither do:同様だ、~も